首页 > 生活百科 >

泊秦淮翻译全文

2025-06-06 03:04:50

问题描述:

泊秦淮翻译全文,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 03:04:50

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。

译文如下:

轻烟笼罩着寒冷的水面,月光映照着岸边的沙滩。

夜晚我将船停泊在秦淮河畔,靠近一家酒店。

那酒店里的歌女们并不知道国家的忧患,

隔着长江还在唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。

这首诗通过对秦淮河边景象的描写,反映了当时社会的浮华与衰败。诗中的“商女”象征着那些沉迷于享乐而不关心国家命运的人群,而“后庭花”则暗指南朝陈后主所作的《玉树后庭花》,此曲被认为是亡国之音。杜牧通过这首诗,不仅批判了晚唐时期奢靡的社会风气,也表达了自己对国家前途的深深担忧。

以上是对《泊秦淮》的全文翻译及简要分析,希望对你有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

Baidu
map